image by Robert Guediguian
費南多.佩索亞的「惶然錄」裡寫到兩種人:有些人把他們不能實現的生活,變成一個偉大的夢。另一些人完全沒有夢,連夢一下也做不到。
安靜的城市自始至終都是爽朗的天氣,讓人想好好伸個懶腰的那種。早晨和午後的陽光溫柔且慷慨地給予每個人應有的光彩,包括那些斷裂的關係、節外生枝的感情。矛盾的法國人一面抵抗體制摧殘、一面用自以為是的完美粉飾太平。好像生活得再苟且再醜陋都無所謂,反正每個人都在作夢,夢得空虛又真實,還不忘一邊自抬身價。
馬賽,其實這個城市早就不再革命,但是國際歌仍然傳唱,喪志的人應該被淘汰。一個行屍走肉的失業男子要比路上自己喊價的阻街女郎更顯不堪。大家無時無刻不在思考自己的處境,積極的過生活,沒有出路的生活。城市之所以安靜,不是因為這些人還沒醒,他們早就警覺,付不起面對現實的代價,只好寄望身邊的人能給予一點什麼,直到哪天有人對夢的堅不可摧感到痛苦和疲累而鬆手,其他的人也就跟著粉身碎骨。無可奈何的沈默。
只有彈鋼琴的男孩得以倖免,一派純真、自我完滿,
未來清晰可見的道路筆直敞開,
在巷子裡圍著聽他彈琴的鄰居們已經見證到這一點,
這是他們一輩子不敢做的夢。
image by Ahmad Anvari
前陣子去看了真善美,簡單的布景沒有太大變化但也足以說明一切,小編制樂隊稱職地撐起整個舞台。
這次的Maria仍然出色只是喉音不少。即使如此,當她唱出"The hills are alive with the sound of music..."還是讓不少人熱淚盈眶吧譬如我,接著電影裡Julie Andrews在山丘上轉了一圈開口唱歌的經典畫面就自動浮上來了。歌舞劇版和電影裡面的Rolfe都令人印象深刻,舞姿好迷人,只是兩小無猜在庭園裡共舞的甜蜜雨水終究被他的他的政治熱血蒸發,不過Captain終於開口唱歌了所也好像也沒什麼好可惜的。
歌舞片的情緒潑灑讓一切感官變得如此鮮明,省卻了迂迴轉折而產生的痛快容易令人上癮,雖然有時候會演變成一種暴力,不過這或許能為感情便秘的都會男女起一點什麼微妙的作用也說不定。
台北新公園,228.
弦的種種摩擦震動
在聲音的稜線上潑濺出更炫目的光彩
無法招架這規律而暴烈的襲擊形成之奇妙曲線
似乎在幾分鐘之內被盡情掏空並讓那些混雜的人聲從背後踹一腳
我簡直被洗得一乾二淨
音樂給人的影響
其實沒有什麼邊緣或底線
當你覺得安靜時
他們仍然在極小的音量中無限延伸
You've got diamonds and I've got spades
You've got pills
And I've got razor blades
You've got yoga honey
I've got beer
You got overpriced
And I got weird
But it's alright
We're the same even though we're alone
It's alright
Yes we all need a room of our own
You've got love darlin'
I've got sex
You've got cash, mama
And I've got checks
You've got business, baby
I've got the kids
You got crowded just the way I did
But it's alright
Cause we all need a place to call home
It's alright
Yes we all need a room of our own
I can still remember packed together
Like a can of sardines
No, no, no
Pushin', shovin'
That's when lovin'
Starts to come apart at the seams
Oh no, no, no, no
You've got the day shift
I've got nights
We go wrong at times
But we've got rights
You've got TV shows
I've got crime
But you've got your room, honey
And I've got mine
It's alright
It's the one thing that we should have known
Yes, it's alright
Yes, we all need a room of our own
And it's alright
Yes we all need a place to call home
It's alright
Yes we all need a room of our own
It's alright
It's alright
To have a room of your own
No, no, no, it's alright
Yeah it's alright mama
To have a room of our own
Sometimes you've got to get away
Got to get away
Got to get away
Got to get away to a room of our own
Got to have a room
Got to have a little elbow room of my own.
-Billy Joel, A Room Of Our Own
你有瑜珈,親愛的,我有啤酒
雖然我們都孤單,但至少還能互相作伴。
image by Norbert Mauritiu
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.
多美妙的伏筆,歌頌眼前嶄新的美麗光景;
朗朗雲天潛伏多少蓄勢待發的衝勁。
在早晨陽光和著露水的冰涼空氣裡,我只需這樣深緩吐納
然後全心等待震天的雷響層層疊疊、排山倒海。
沿途景緻透著輝煌色調,即使身處一片荒涼,枯木仍顯得挺拔。
有著開闊胸襟的人在尾聲的時候從容起身,這次沒有線索。
這是Dvorak的新世界
繼續走吧,順著莫爾道河的波光!